No exact translation found for وجود على شبكة الإنترنت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic وجود على شبكة الإنترنت

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plans to make them web-based for the business planning process for the period 2001 to 2002 are under way.
    كما شرع في تنفيذ الخطط الرامية إلى إتاحة وجودها على شبكة الإنترنت لأغراض عملية تخطيط الأعمال للفترة 2000-2001.
  • The Department should ensure a coherent and compatible development of all components of its presence on the Internet by designating a central focal point to coordinate technical assistance and provide design expertise.
    ينبغي لإدارة شؤون نزع السلاح أن تكفل أن يكون عناصر وجودها على شبكة الإنترنت متسقا ومتوائما بتعيين منسِّق مركزي يتولى تنسيق المساعدة التقنية وتوفير خبرات التصميم.
  • Information technology outreach. The United Nations strengthened its use of information technology by expanding its presence on the Internet and producing and disseminating databases, publications and information.
    توسيع نطاق الخدمات باستعمال تكنولوجيا المعلومات - عززت الأمم المتحدة من استعمالها لتكنولوجيا المعلومات من خلال زيادة وجودها على شبكة الإنترنت، وإنتاج ونشر قواعد بيانات، ومنشورات، ومعلومات.
  • The Department has continued to provide training and technical assistance to the remaining centres to enable them to establish their own presence on the Internet.
    وواصلت الإدارة توفير التدريب والمساعدة التقنية لبقية المراكز لتمكينها من إقامة وجود لها على شبكة الإنترنت.
  • The United Nations is rapidly expanding its multimedia presence on the Internet.
    وتوسع الأمم المتحدة بسرعة نطاق وجودها المتعدد الوسائط على شبكة الإنترنت.
  • The communication budget will be used to disseminate information, maintain quality web sites, engage the media to advocate for children's issues and mobilize policy and decision makers.
    وستستخدم ميزانية الاتصال في نشر المعلومات، وصيانة جودة المواقع على شبكة الإنترنت، وإشراك وسائط الإعلام في الدعوة لقضايا الطفل وتعبئة واضعي السياسات وصناع القرار.
  • Many argue that ISPs have a moral responsibility to prevent abusive images on the Internet.
    ويجادل كثيرون في أن على مقدمي خدمات الإنترنت مسؤولية أخلاقية تتجلى في منع وجود صور مسيئة على شبكة الإنترنت.
  • While a growing number of destination management organizations (DMOs) in developing countries have developed an online presence in the last few years, only a small share have so far been able to offer a fully fledged services web portal in the form of a destination management system (DMS).
    وفي حين أن عدداً متزايداً من منظمات إدارة الوجهات السياحية في البلدان النامية قد استطاعت أن تؤمن وجودها على شبكة الإنترنت، فإن نسبة ضئيلة منها فقط قد تمكنت حتى الآن من عرض خدمات متكاملة على الشبكة في شكل نظام لإدارة الوجهات السياحية.
  • The recommendations focused on improving planning and monitoring and enhancing the Department's Internet presence, strengthening public outreach through both conventional and electronic means and taking specific measures towards advancing internal and system-wide coordination and cooperation.
    وقد ركزت التوصيات على تحسين التخطيط والرصد وتعزيز وجود الإدارة على شبكة الإنترنت، وتعزيز توعية الجمهور من خلال الوسائل التقليدية والوسائل الإلكترونية على حد سواء، واتخاذ تدابير محددة من أجل النهوض بالتنسيق والتعاون على الصعيد الداخلي وصعيد المنظومة.
  • Moreover, having a web-based platform connecting debtors and creditors, such as that being developed by the Global Information Clearinghouse Initiative, would enable the exchange of expertise and the sharing of experience and lessons among investors as well as the Governments of developing countries.
    وعلاوة على ذلك، رأى أن وجود منصة على شبكة الإنترنت تصل المقترضين بالمقرضين مثل المنصة التي تُنشئها غرفة المقاصة العالمية للمعلومات من شأنه أن يمكّن تبادل الخبرات واقتسام التجارب والدروس فيما بين المستثمرين وحكومات البلدان النامية.